Medicine doctor hand working with modern computer interface as medical concept

La traduction dans le domaine médical et pharmaceutique

Lorsque vous faites traduire une étude clinique, un rapport scientifique ou des prescriptions médicales, il est impératif que les textes traduits soient précis et reflètent le document original avec exactitude. Le vocabulaire utilisé dans le monde médical constitue un langage à part entière.

Nos traducteurs sont tous des professionnels diplômés et spécialisés dans différents domaines médicaux. Dotés d’une solide expertise et d’une compréhension technique éprouvée, ils sont à même de produire des traductions fidèles exactes et fiables, respectant les spécificités propres à votre secteur.

  • Traduction dans des domaines médicaux précis :

Addictologie

Alcoologie

Allergologie

Cardiologie

Diabétologie

Endocrinologie

Gastroentérologie

Infectiologie

Immunologie

Hematologie

Médecine générale

Médecine nucléaire

Médecine nutritionnelle

Neurologie

Neurophysiologie

Oncologie

Ophtalmologie

Orthopédie

Pneumologie

Psychiatrie

Rhumatologie

Stomatologie

Toxicologie

Traumatologie

  • Traduction de tous types de documents

Articles de journaux

Fiches d’observation

Etudes Cliniques

Questionnaires médicaux

Rapports d’hôpitaux

Brochures médicales

Manuels utilisations

Rapports scientifiques

Rapports d’activité

Bilan Économique

Prescriptions médicales

Documents de patients

Études pharmacologiques

Test de laboratoire

Manuels de fabrication

Rapport de toxicologie

Divers documents administratifs

Assurance médicale

Présentation PowerPoint

Support de formation

Rapport d’hospitalisation

Notice de médicament

Résumé de thèse

CV de médecins

Texte relatif au Droit de la Médecine

  • Exemples de documents traduits par Ubiqus

IPSEN : Traduction des analyses critiques d’essais cliniques, profils pharmacocinétiques, protocoles d’études, de recherches

BOIRON : Traduction de rapports, protocoles d’essais, programmes d’informations

PFIZER : Traduction des rapports du comité d’éthique, spécifications médicamenteuses

Institut PASTEUR : Traduction d’une avancée des vaccinations pédiatriques, des enquêtes sur la couverture vaccinale en France, de colloques et conférences

Institut National du Cancer : Traduction de protocoles médicaux, programmes d’information pour le public sur le dépistage, synthèses thérapies

Ministère de la Santé : Traduction de rapports, de recommandations, d’enquêtes sur la prévention et le traitement, le dépistage, les règlements sanitaires