traduction

L’interprétariat … même en langue des signes

 

Langue des signes UbiqusDe plus en plus courant, l’interprétariat en langue des signes fait également partie de nos compétences. 

 

  • L'assurance de faire passer ses messages auprès de chacun

Lors de la préparation de votre réunion, vous déployez du temps, de l’énergie et de l’argent pour être certain que les messages que vous avez à communiquer seront correctement compris. Afin de ne laisser personne sur le bord du chemin, faites attention à l’accessibilité de votre lieu de réunion mais pensez également à proposer à votre public une traduction en langue des signes.

  • L'interprétariat en langue des signes : comment ça marche ?

Selon la durée de votre réunion, un ou plusieurs interprètes en langue des signes se déplaceront. Comme pour de l’interprétariat classique, il faudra leur transmettre en amont le maximum de documents préparatoires afin qu’ils s’imprègnent de votre thématique.

Le jour J, il faudra veiller à ce qu’ils aient une place bien visible sur la scène (une partie éclairée si besoin), et à ce que les personnes destinataires de cet interprétariat soient correctement situées. Dans le cas d’une grande salle, vous pouvez retransmettre l’interprétariat sur un grand écran dédié.

J’ai besoin d’un interprète en langue des signes