Identité de marque : pourquoi créer un guide de style pour votre entreprise ?  Dans un récent article publié sur le blog, nous évoquions l’importance du glossaire pour vos projets de traduction. Tout aussi indispensable, le guide de style est un outil qui apportera à vos contenus cohérence, qualité, et respect de votre image de […]

Lire la suite

Pourquoi traduire votre site web ? Saviez-vous que 72% des internautes ne visitaient que des pages et des sites rédigés dans leur langue maternelle ? Si vous souhaitez commercialiser vos produits ou services à l’international, il va donc falloir traduire votre site internet. La solution la plus simple pour traduire votre site web WordPress est […]

Lire la suite

La rentrée est là, période déterminante pour les enfants et les étudiants, et porteuse de stress ou d’espoir pour les parents du monde entier. Découvrons ce qu’apporte la nouvelle année scolaire dans les pays anglo-saxons. Comment parler des niveaux d'étude ? La rentrée scolaire, traduite simplement en anglais par « first day of school » (premier jour [...]
Lire la suite

Ubiqus intègre le TOP 20  des plus importantes agences de traduction mondiales Une place sur le podium Ubiqus se classe une nouvelle fois parmi les plus importants prestataires de services linguistiques à l’échelle européenne et mondiale. C’est avec beaucoup d’enthousiasme que nous vous annonçons qu’Ubiqus figure dans le TOP 3 des plus importants prestataires de […]

Lire la suite

L’Intelligence Artificielle a besoin de beaucoup de données qualifiées pour « apprendre » Devenu un « buzzword » ces derniers mois, l’intelligence artificielle (IA) est souvent présentée comme un sorte de matière grise qui apprend toute seule. C’est vrai jusqu’à un certain point. L’IA est, en effet, basée sur des modèles d’apprentissage. Mais un des […]

Lire la suite